Idiom / SlangC1en

FFS

//fɔːr fʌks seɪk//
Origin & Core Image
아, 진짜 좀!, 제발 좀!, 세상에나 (강한 짜증과 답답함의 표현)

원래는 'For God's sake'나 'For goodness' sake'와 같이 신이나 선함을 걸고 간청하거나 놀라움을 표현하던 완곡한 표현에서 유래했습니다. 여기에 강한 비속어인 'Fuck'을 삽입하여 종교적 색채를 빼고 극도의 분노, 좌절, 혹은 어처구니없는 상황에 대한 짜증을 강조하는 현대적 슬랭으로 변모했습니다.

Visualize this

반복되는 실수나 이해할 수 없는 멍청한 상황을 목격했을 때, 머리를 짚으며(Facepalm) 하늘을 향해 소리를 지르는 장면

Literal Trans.빌어먹을 것(Fuck)을 위해서

상대방의 행동이나 상황이 너무 답답하고 짜증 날 때 내뱉는 감탄사

Situation인터넷 댓글, 문자 메시지, 혹은 매우 친한 사이에서 상대가 말귀를 못 알아듣거나 상황이 꼬일 때

Logic: 가장 강한 금기어 중 하나인 'Fuck'을 사용함으로써, 자신의 인내심이 한계에 도달했음을 즉각적으로 전달함

FFS, I've told you three times already!

아 진짜 좀! 벌써 세 번이나 말했잖아!C1

Cultural Insight

매우 무례하고 공격적으로 들릴 수 있는 비속어입니다. 주로 텍스트 기반의 온라인 소통(채팅, SNS)에서 약어로 많이 쓰이며, 공적인 자리나 격식이 필요한 상황에서는 절대 사용해서는 안 됩니다.