Idiom / Cultural TermC2it

Fangot

//fɑːnˈɡʊt//
Origin & Core Image
꺼져, 엿 먹어, 집어치워

이탈리아어의 매우 강한 욕설인 'Vaffanculo(Va' a fare in culo)'의 남부 이탈리아 방언 및 이탈리아계 미국인(Italian-American)식 변형입니다. 미국 뉴욕과 뉴저지 지역의 이탈리아 이민자 사회에서 단어의 끝 모음을 생략하거나 약화시키는 음운 변화를 거치며 'Fangool' 또는 'Fangot'으로 굳어졌습니다.

Visualize this

상대방을 향해 손을 휘젓거나 턱을 튕기는 무시의 제스처와 함께, 대화의 가치를 완전히 부정하고 상대를 멀리 쫓아버리는 장면.

Literal Trans.항문으로 가라 (Go to the anus)

상대방의 말이나 행동에 대해 강한 거부감, 분노, 또는 불신을 나타낼 때 사용하는 비속어

Situation심한 말다툼 중이거나, 상대방이 말도 안 되는 소리를 할 때, 혹은 매우 친한 사이에서 거칠게 농담할 때

Logic: 상대방에게 모욕적인 신체적 행위를 지시하는 원형적 의미에서, 현재는 상대의 존재나 의견을 완전히 묵살하겠다는 추상적 거절로 확장되었습니다.

Oh, fangot! You don't know what you're talking about.

아, 집어치워! 넌 네가 무슨 말을 하는지도 모르고 있잖아.C2

Cultural Insight

드라마 '소프라노스(The Sopranos)'와 같은 대중 매체를 통해 널리 알려진 이탈리아계 미국인 특유의 슬랭입니다. 매우 공격적이고 상스러운 표현이므로 격식 있는 자리나 낯선 사람에게는 절대 사용해서는 안 됩니다.