Cultural Term / Literary WorkC2zh
Li-sao (离骚)
//li sɑʊ//
부조리한 현실 속에서 느끼는 고결한 선비의 고뇌와 애국심
“중국 초나라의 정치가이자 시인인 굴원(屈原)이 간신들의 모함을 받아 유배되었을 때, 자신의 결백함과 임금에 대한 충정, 그리고 나라의 앞날에 대한 걱정을 노래한 장편 서사시입니다. '이(离)'는 '만나다(遭)' 혹은 '떠나다(離)'로, '소(骚)'는 '근심'으로 해석됩니다.”
Visualize this
난초와 향초를 몸에 두른 고결한 시인이 흙탕물 같은 세상에서 홀로 깨어 있으려 애쓰며, 강가를 방황하며 자신의 결백을 하늘에 호소하는 모습
Literal Trans.이별의 근심 (또는 근심을 만나다)
중국 초사(楚辭)의 대표작이자 굴원의 대표 시
Situation중국 문학사, 충절, 또는 고결한 인격의 상징을 논할 때
Logic: 개인적인 정치적 불행(유배)을 문학적 승화를 통해 보편적인 인간의 고뇌와 충절의 미학으로 변환한 개념입니다.
“《离骚》是中国浪漫主义文学的源头。”
《이소》는 중국 낭만주의 문학의 원류이다.C2
Cultural Insight
이 시의 저자인 굴원을 기리기 위해 매년 음력 5월 5일 단오(Duanwu Festival)에 멱라강에 주먹밥(종자)을 던지고 용선 경주를 하는 풍습이 전해 내려옵니다. 한국과 중국을 포함한 동아시아 한자 문명권에서 '이소'는 지식인의 고독한 투쟁과 충절을 상징하는 고전으로 추앙받습니다.