Noun / AdverbB1tl
Pasahod (Pasahow)
//paˈsahod//
Core Image급여 기반의 정산
위에서 아래로 떨어지는 물건이나 액체를 두 손을 모아 받아내는 동작. 이것이 노동의 대가로 떨어지는 '돈(급여)'을 받는 행위로 전이됨.
Etymology Breakdown
Tagalog
Pa-
방식, 수단 혹은 ~하게 함을 나타내는 접두사
Tagalog
Sahod
떨어지는 것을 손으로 받다 (원래 의미), 급여 (파생 의미)
Meanings & Expansion
1
Finance / Work
급여 지급 행위 또는 급여일
동사 'Sahod'(받다)에 접두사 'Pa-'가 결합하여, 고용주가 급여를 '받게 해주는' 행위나 그 시점을 의미하게 됨.
“Kailan ang pasahod sa opisina niyo?”
당신 회사의 급여일은 언제인가요?A2
2
Social / Daily Life
급여일에 갚기로 약속하는 조건 (주로 외상이나 빌린 돈)
급여가 들어오는 시점을 담보로 하여 현재의 지출을 유예하는 경제적 약속으로 확장됨. 'Pasahow'는 이 맥락에서 구어체로 자주 쓰임.
“Pautang muna ng pambili ng bigas, pasahod na lang ang bayad.”
쌀 살 돈 좀 빌려줘, 월급날에 갚을게.B1
vs. Sweldo
'Sweldo'는 스페인어 'Sueldo'에서 유래하여 단순히 '봉급'이라는 명사적 의미가 강한 반면, 'Pasahod'는 지급하는 행위나 그 시기, 혹은 급여를 매개로 한 약속의 뉘앙스가 더 강함.
Cultural Context
필리핀에서는 보통 한 달에 두 번(15일과 말일) 급여를 받는 'Quincena' 문화가 발달해 있어, 'Pasahod'를 기준으로 한 소액 대출이나 외상 거래가 일상적으로 매우 빈번하게 일어납니다.