Idiom / Archaic ExpressionC2en

cock-a-hooping

//ˌkɒk ə ˈhuːpɪŋ//
Origin & Core Image
의기양양한, 승리에 도취된, 매우 기뻐하는

두 가지 주요 유래설이 있습니다. 첫째는 술통의 수도꼭지(cock)를 뽑아 술통의 테(hoop) 위에 올려두고 술을 마음껏 마시며 축제를 즐기던 관습에서 유래했다는 설입니다. 둘째는 머리에 볏(huppe)이 있는 수탉(coq)이 뽐내며 걷는 모습에서 왔다는 설입니다. 두 경우 모두 제약이 풀린 상태에서 오는 극도의 즐거움과 자신감을 상징합니다.

Visualize this

축제에서 술통의 마개를 열어젖히고 모두가 환호하며 승리를 자축하는 활기차고 떠들썩한 장면

Literal Trans.수술(볏)이 달린 수탉 또는 술통의 마개를 테 위에 올려놓음

예상치 못한 성공이나 승리 후에 매우 기뻐하며 뽐내는 상태

Situation스포츠 경기 승리, 시험 합격, 또는 경쟁에서 이긴 후의 들뜬 분위기를 묘사할 때

Logic: 마개를 열어 술이 쏟아져 나오듯, 억눌려 있던 기쁨이 밖으로 표출되어 주체할 수 없는 상태를 나타냅니다.

The supporters were cock-a-hooping after their team scored the winning goal in the final minute.

서포터들은 팀이 마지막 순간에 결승골을 넣자 의기양양하여 환호했다.C2

Cultural Insight

이 표현은 현대 영어에서 다소 고풍스럽거나 문학적인 느낌을 줍니다. 주로 영국 영어에서 'cock-a-hoop'이라는 형용사 형태로 더 자주 쓰이며, 승리감에 도취된 뉘앙스를 강하게 풍깁니다.