nom masculinC2fr

hagueton

//aɡ.tɔ̃//
Core Image누비 보호복 (Quilted Armor)

중세 시대 병사가 금속 갑옷의 딱딱한 충격을 완화하거나 추위를 피하기 위해, 면이나 천을 여러 겹 겹쳐 두툼하게 누빈 옷을 몸에 걸치고 있는 장면.

Etymology Breakdown
Arabic
al-quṭun
면화 (cotton)
Old French
hoqueton
중세의 누비 상의

Meanings & Expansion

1
History / Military

중세 시대에 갑옷 아래에 받쳐 입거나, 그 자체로 가벼운 방어구로 사용된 소매가 있거나 없는 누비 상의.

아랍어에서 유래한 '면(cotton)'이라는 소재의 특징이 '면을 넣어 만든 옷'으로 확장되었고, 이것이 중세 유럽에서 실용적인 방어용 의복인 '누비 상의'를 지칭하게 됨.

L'archer portait un hagueton épais pour se protéger des flèches légères.

궁수는 가벼운 화살로부터 몸을 보호하기 위해 두꺼운 아크통(누비 상의)을 입고 있었다.C2

vs. gambison

hagueton(또는 hoqueton)은 초기에는 면으로 만든 상의를 의미했으나, gambison은 가죽이나 린넨 등을 겹쳐 만든 좀 더 무거운 형태의 누비 갑옷을 지칭하는 경우가 많습니다. 현대에는 혼용되기도 합니다.

Cultural Context

이 단어는 현대 프랑스어에서는 거의 사용되지 않는 고어(Archaic)이며, 주로 중세 역사학, 기사 문학 또는 판타지 게임/소설 등에서 역사적 고증을 위해 등장합니다.