VerbB2fr
imposer
//ɛ̃.po.ze//
Core Image강제로 얹어놓기
어떤 대상이나 의지, 짐을 다른 사람이나 상황 위에 강제로 '턱' 하고 올려놓는 물리적 동작.
Etymology Breakdown
Latin
im- (in-)
안에, 위에 (on/into)
Latin
poser (ponere)
두다, 놓다 (to place/put)
Meanings & Expansion
1
Social/Authority
(의견, 규칙 등을) 강요하다, 도입하다
자신의 의지나 법규를 상대방의 머리 위에 물리적으로 얹어서 거부하지 못하게 만드는 상황에서 유래했습니다.
“Il ne faut pas imposer ses idées aux autres.”
자신의 생각을 타인에게 강요해서는 안 된다.B1
2
Finance/Legal
(세금을) 부과하다
시민의 소득이나 재산 위에 국가가 '세금'이라는 짐을 얹는 행위입니다.
“Le gouvernement a décidé d'imposer les produits de luxe.”
정부는 사치품에 세금을 부과하기로 결정했다.B2
3
Psychological
권위나 존경을 불러일으키다 (imposer le respect)
자신의 존재감이나 위엄이 너무나 뚜렷하여 타인의 마음속에 강제로 자리 잡게 만드는 이미지입니다.
“Sa présence impose le silence.”
그의 존재는 침묵을 자아낸다(침묵을 강요할 만큼 위엄이 있다).C1
4
General
(재귀동사 s'imposer) 필연적이다, 자리를 잡다
어떤 해결책이나 인물이 스스로를 상황 위에 '얹어' 놓음으로써, 누구나 인정할 수밖에 없는 상태가 되는 것입니다.
“Une réforme s'impose dans ce secteur.”
이 분야에서는 개혁이 절실히 요구된다(개혁이 스스로를 부과한다).B2
vs. infliger
infliger는 주로 '벌'이나 '고통'과 같은 부정적인 것을 강제로 겪게 할 때 사용하며, imposer는 권위, 세금, 규칙 등 좀 더 구조적이고 공식적인 강요의 뉘앙스가 강합니다.
Cultural Context
프랑스어에서 'impôt'(세금)라는 단어는 바로 이 imposer에서 파생되었습니다. 국가가 부과하는 의무라는 성격이 강하게 반영되어 있습니다.