IdiomA2en
once in a while
//wʌns ɪn ə waɪl//
가끔, 때때로, 드물게
“'while'은 고대 영어에서 '시간의 간격'이나 '동안'을 의미했습니다. 'once in a while'은 '어느 정도의 긴 시간(a while)이라는 범위 안에서 딱 한 번(once) 일어나는 일'이라는 의미에서 유래하여, 매일 일어나는 일이 아닌 가끔씩 발생하는 상황을 뜻하게 되었습니다.”
Visualize this
길게 이어진 시간의 선 위에서 아주 드문드문 찍혀 있는 점들의 이미지
Literal Trans.한 동안의 시간 안에 한 번
규칙적이지는 않지만 가끔씩 발생하는 빈도
Situation일상적인 습관, 드문 외식, 가끔 하는 취미 활동 등을 말할 때
Logic: 전체 시간의 덩어리(a while)를 하나의 단위로 보고 그 안에서 단 한 번(once)의 사건만 추출하므로, 빈도가 낮음을 강조함
“Everyone makes a mistake once in a while.”
누구나 가끔은 실수를 한다.A2
Cultural Insight
미국 영어에서는 강조를 위해 'every'를 앞에 붙여 'every once in a while'이라고 표현하는 경우가 매우 많습니다. 이는 '가끔씩 꼭 한 번은'이라는 뉘앙스를 더해줍니다.