IdiomB2en

run on fumes

//rʌn ɒn fjuːmz//
Origin & Core Image
에너지가 거의 고갈된 상태에서 정신력이나 남은 자원으로 간신히 버티다

자동차나 비행기의 연료 탱크가 비었을 때, 액체 연료가 아닌 탱크 안에 남아 있는 휘발성 가스(fumes)만으로 엔진이 아주 짧은 시간 동안 더 작동하는 물리적 현상에서 유래했습니다.

Visualize this

연료 게이지가 바닥(E)을 가리키고 있지만, 차가 멈추기 직전까지 마지막 남은 증기를 쥐어짜며 덜덜거리며 나아가는 모습

Literal Trans.연료 증기로 달리다

체력, 자금, 혹은 열정이 바닥난 상태에서 억지로 활동을 지속함

Situation매우 피곤한 상태에서 일을 계속할 때, 혹은 파산 직전의 회사가 간신히 운영될 때

Logic: 연료(에너지)가 없으면 기계가 멈추듯 인간도 멈춰야 하지만, '증기'라는 아주 미미한 동력원을 빌려 한계 상황에서 움직이는 것을 비유함

I haven't slept in two days, so I'm really running on fumes right now.

이틀 동안 잠을 못 자서, 지금 정말 정신력 하나로 간신히 버티고 있어.B2

Cultural Insight

미국의 자동차 문화에서 비롯된 표현으로, 단순히 '피곤하다(tired)'는 표현보다 훨씬 더 극심한 소진 상태와 곧 멈출 것 같은 위태로움을 강조할 때 사용됩니다.